のことだから
谁...就..
结构
N ✙ のことだから
意义
『のことだから』表达说话人根据说话人熟悉的性格或常规行为对一个人/一群人(N)的判断。
当说者和听者都清楚地了解N时,N之前描述性格和行为的内容可以省略。
当说者和听者都清楚地了解N时,N之前描述性格和行为的内容可以省略。
朝寝坊
asanebou
の
no
彼
kare
のことだから、
nokotodakara,
今日
kyou
も
mo
遅
oku
れてくるだろう。
retekurudarou.
他睡得很晚,所以今天他可能又迟到了。
ケチ
kechi
なあの
naano
人
hito
のことだから、こんな
nokotodakara,konna
高
taka
いものを
imonowo
買
ka
うわけはない。
uwakehanai.
我说的是那个小气的人,他不可能买这么贵的东西。
母
haha
のことだから、いつも
nokotodakara,itsumo
私
watashi
のことを
nokotowo
心配
shinpai
していると
shiteiruto
思
omo
う。
u.
我想她总是担心我,因为这是关于我母亲的事情。
彼
kare
のことだから、きっと
nokotodakara,kitto
最後
saigo
まで
made
頑張
ganba
りぬくと
rinukuto
思
omo
います。
imasu.
既然是关于他的事情,我相信他会尽最大努力直到最后。
真面目
majime
な
na
木村
kimura
さんのことだから、
sannokotodakara,
約束
yakusoku
は
ha
守
mamo
るに
runi
違
chiga
いない。
inai.
木村先生是认真的,所以我相信他会信守诺言。