おかげで
多亏
结构
V (普通形) ✙ おかげで / おかげだ
Aい ✙ おかげで / おかげだ
Aな ✙ おかげで / おかげだ
Nの ✙ おかげで / おかげだ
Aい ✙ おかげで / おかげだ
Aな ✙ おかげで / おかげだ
Nの ✙ おかげで / おかげだ
意义
『おかげで』表示事件发生的原因、原因,感谢提到的人/事(V/A/N),事件成功,达到了预期的结果。/>『おかげで』通常会带来好的结果表示感激,但当用于不好的结果时,它就具有讽刺的含义。
先生
sensei
のおかげで
nookagede
合格出来
goukakudeki
ました。
mashita.
我能够通过,多亏了我的老师。
日本
nihon
へ
he
来
ki
たおかげで
taokagede
日本語
nihongo
が
ga
上手
jouzu
になった。
ninatta.
自从来到日本之后,我的日语进步了。
いい
ii
医者
isha
に
ni
診
mi
てもらったおかげで
temorattaokagede
病気
byouki
が
ga
治
nao
った。
tta.
多亏见到了好医生,我的病才痊愈了。
彼
kare
は
ha
能力
nouryoku
のおかげで
nookagede
成功
seikou
した。
shita.
他之所以成功,是因为他的能力。
奨学金
shougakukin
をもらったおかげで
womorattaokagede
留学
ryuugaku
できた。
dekita.
我能够出国留学是因为我获得了奖学金。
彼
kare
は
ha
日本語
nihongo
が
ga
上手
jouzu
なおかげで
naokagede
今
ima
の
no
会社
kaisha
に
ni
就職
shuushoku
することができました。
surukotogadekimashita.
他之所以能在现在的公司就职,是因为他日语很好。
君
kimi
が
ga
ミス
misu
してくれたおかげで、
shitekuretaokagede,
全部
zenbu
やり
yari
直
nao
しだよ。
shidayo.
由于你的错误,我必须重新开始。
赤
aka
ん
n
坊夜中
bouyonaka
に
ni
泣
na
き
ki
出
da
したおかげで、
shitaokagede,
全然寝
zenzenne
れなかったよ。
renakattayo.
我家宝宝半夜开始哭闹,我根本睡不着。