としても
不管
结构
V/Aい/Aな/N (普通形) ✙ としても
意义
『としても/にしても』表达的意思是:无论上子句中的事件和动作是什么,都不会影响后子句中的事件和动作。 后子句表达说话人的意见、判断或不赞成的态度。
行
i
くとしても、
kutoshitemo,
旅行者
ryokousha
としてしか
toshiteshika
行
i
けない。
kenai.
即使去,也只能以游客的身份去。
もし
moshi
男
男
に
ni
生
生
まれたとしても、この
maretatoshitemo,kono
仕事
shigoto
をしたい。
woshitai.
即使我生来是个男人,我也想做这份工作。
たとえ
tatoe
冗談
jou
だとしても、
datoshitemo,
言
mo,i
っていいことと
tteiikototo
悪
waru
いことがあるでしょ。
ikotogaarudesho.
即使是开玩笑,也有好有坏的说法。
犯罪
hanzai
を
wo
犯
oka
したら
shitara
未成年
miseinen
だとしても、
datoshitemo,
厳重
genjuu
に
ni
処罰
shobatsu
すべきだ。
subekida.
即使是未成年人犯罪,也应该受到严厉的惩罚。
その
sono
話
hanashi
が
ga
本当
hontou
だとしても、どうしても
datoshitemo,doushitemo
信
shin
じることができない。
jirukotogadekinai.
即使这个故事是真的,我也不敢相信。
親
oya
はしないほうがいいと
hashinaihougaiito
言
i
ったとしても、
ttatoshitemo,
私
watashi
はこの
hakono
仕事
shigoto
をすると
wosuruto
決
ki
める。
meru.
即使我的父母说我不应该这样做,我还是决定做这份工作。
たとえ
tatoe
彼
kare
はお
hao
金持
kanemo
ちだとしても、
chidatoshitemo,
私
watashi
は
ha
彼
kare
と
to
結婚
kekkon
したくない。
shitakunai.
即使他很有钱,我也不想嫁给他。
山田
yamada
さんの
sanno
アドバイス
adobaisu
がなかったとしても、やっぱり
ganakattatoshitemo,yappari
大学
daigaku
を
wo
変
ka
えていただろう。
eteitadarou.
即使没有山田先生的建议,我仍然会转大学。