通り (とおり/どおり)
正如
结构
Vる/Vた/Nの ✙ とおり / とおりに / とおりだ / とおりのN'
N ✙ どおり /どおりに /どおりだ /どおりのN'
N ✙ どおり /どおりに /どおりだ /どおりのN'
意义
『通り』描述发生的事件,或根据某些可用的词语、想法、内容、指示执行的动作......这种结构也用于提出请求时。听者根据他们所看到的去做某事、听、读、学……
『通り』是『とおり』的汉字,直接与名词连用时(没有の的话)读作『どおり』。
比较『通り』与『ように』:
- 『通り』要求后一句中的事件/动作必须完全按照前一句的内容发生/进行,没有任何区别。
-『ように』只要求下一段的事件/动作与上一段的内容以相同的方式发生/进行,可以接受轻微的差异。
『通り』是『とおり』的汉字,直接与名词连用时(没有の的话)读作『どおり』。
比较『通り』与『ように』:
- 『通り』要求后一句中的事件/动作必须完全按照前一句的内容发生/进行,没有任何区别。
-『ように』只要求下一段的事件/动作与上一段的内容以相同的方式发生/进行,可以接受轻微的差异。
友達
tomodachi
が
ga
言
i
った
tta
通
too
り、
ri,
日本
nihon
の
no
物価
bukka
が
ga
高
taka
い。
i.
正如我朋友所说,日本的物价很高。
自分
jibun
の
no
思
omo
う
u
通
too
りに、
rini,
生
i
きることは
kirukotoha
難
muzuka
しい。
shii.
想要按照自己想要的方式生活是很困难的。
先生
sensei
の
no
奥
oku
さんは
sanha
想像
souzou
した
shita
通
too
りの
rino
美人
bijin
でした。
deshita.
老师的妻子和我想象的一样美丽。
山田さんの言いう通りだよ。私もあなたが悪いと思う。
山田先生说得对。我想这也是你的错。
全
sube
て
te
課長
kachou
の
no
指示通
shijidoo
り
ri
手配
teha
いたしました。
itashimashita.
一切都按照部门经理的指示安排。
雨
ame
が
ga
降
fu
ってきた。
ttekita.
天気予報通
tenkiyohoudoo
りだ。
rida.
下雨了。这是根据天气预报。
日本
nihon
の
no
新幹線
shinkansen
はいつも
haitsumo
時間通
jikandoo
りに
rini
到着
touchaku
する。
suru.
日本的新干线总是准时到达。
我々
wareware
からすれば、
karasureba,
計画通
keikakudoo
りの
rino
展開
tenkai
だ。
da.
从我们的角度来看,事情正在按计划进行。
線
sen
の
no
通
too
りに
rini
紙
kami
を
wo
切
ki
ってください。
ttekudasai.
沿着线剪下纸张。
先生
sensei
が
ga
書
ka
く
ku
通
too
りに、
rini,
一緒
issho
に
ni
漢字
kanji
を
wo
書
ka
いてください。
itekudasai.
请按照老师写的方式一起写汉字。
私
watashi
が
ga
言
i
う
u
通
too
りに
rini
練習
renshuu
しなさい。すぐに
shinasai.suguni
テニス
tenisu
が
ga
上手
jouzu
になるよ。
ninaruyo.
按照我说的练习。你很快就会打好网球。
美味
oi
しい
shii
料理
ryouri
を
wo
作
tsuku
りましょう。
rimashou.
今
ima
から
kara
私
watashi
が
ga
言
i
う
u
通
too
りに
rini
作
tsuku
ってくださいね。
ttekudasaine.
我们来做一些美味的食物吧。从现在开始,请按我说的去做。