ながらに
自从
结构
N/Vます ✙ ながら(に/にして)
N/Vます ✙ ながらのN'
N/V
意义
『ながらに』描述从一开始就一直保持不变的情况。
这种结构主要与动词居る、生まれる、生きる或名词涙、昔一起使用。
“自从/当仍然...”< /br>
这种结构主要与动词居る、生まれる、生きる或名词涙、昔一起使用。
“自从/当仍然...”< /br>
その
sono
女性
josei
は
ha
涙
namida
ながらに
nagarani
生活
seikatsu
の
no
苦
kuru
しさを
shisawo
訴
utta
えた。
eta.
女子含泪诉说自己生活的艰辛。
少年
shounen
は
ha
生
u
まれながらに
marenagarani
音楽
ongaku
の
no
才能
sainou
に
ni
恵
megu
まれていた。
mareteita.
这个男孩天生就有音乐天赋。
インターネット
intaanetto
を
wo
利用
riyou
すると、
suruto,
居
i
ながらにして
nagaranishite
米国
beikoku
の
no
大学
daigaku
の
no
授業
jugyou
も
mo
受
u
けられる。
kerareru.
通过互联网,您甚至可以足不出户去美国大学上课。
犬
inu
は
ha
生
u
まれながら
marenagara
鋭
surudo
い
i
嗅覚
kyuukaku
を
wo
持
mo
っている。
tteiru.
狗天生就有敏锐的嗅觉。
彼
kare
はいつもながら
haitsumonagara
親切
shinsetsu
だ。
da.
他一如既往的善良。
このあたりはまだ
konoatarihamada
昔
mukashi
ながらの
nagarano
田園風景
den'enfuukei
があちこちに
gaachikochini
見
mi
られる。
rareru.
传统的田园风光依然随处可见。
彼女
kanojo
は
ha
生
u
まれながらの
marenagarano
音楽家
ongakuka
だ。
da.
她是天生的音乐家。