一応
暂时
结构
一応 ✙ 句子
意义
『一応』
1. 展示预防措施。 虽然这个措施并不完美,但足以避免某些可能出现的不良情况。
2. 表现出谦虚的态度,尽管并不完美,但总的来说已经取得了一些成就。 根据语境,『一応』也可以用来巧妙地炫耀。
3.表达想法:虽然可能不完美,但总的来说,某个动作已经/仍将被执行。
4. 描述当前时间(临时)或不太令人满意但仍可以接受的水平(临时)。
1. 展示预防措施。 虽然这个措施并不完美,但足以避免某些可能出现的不良情况。
2. 表现出谦虚的态度,尽管并不完美,但总的来说已经取得了一些成就。 根据语境,『一応』也可以用来巧妙地炫耀。
3.表达想法:虽然可能不完美,但总的来说,某个动作已经/仍将被执行。
4. 描述当前时间(临时)或不太令人满意但仍可以接受的水平(临时)。
彼
kare
はもう
hamou
寝
ne
たかもしれないけど、
takamoshirenaikedo,
一応電話
ichioudenwa
してみようかな。
shitemiyoukana.
他可能已经上床睡觉了,但我想还是给他打个电话以防万一。
今日
kyou
はずっと
hazutto
晴
ha
れって
rette
天気予報
tenkiyohou
で
de
言
i
ってたけど、
ttetakedo,
曇
kumo
ってきたから
ttekitakara
一応傘
ichioukasa
を
wo
持
mo
って
tte
行
i
った
tta
方
hou
がいいかも。
gaiikamo.
天气预报说今天一整天都是晴天,但现在是阴天,所以我可能要带把伞以防万一。
これで
korede
大丈夫
daijoubu
だと
dato
思
omo
うけど、
ukedo,
一応チェック
ichiouchekku
しておいてくれない?
shiteoitekurenai?
我认为这没问题,但是你能检查一下吗?
念
nen
のため
notame
一応書類
ichioushorui
を
wo
調
shira
べてみてください。
betemitekudasai.
请检查文档以确保确定。
『
“
日本語
nihongo
が
ga
話
hana
せますか。』『はい、
semasuka.”“hai,
一応
ichiou
、
,
話
hana
せます。』
semasu.”
「你会说日语吗? ” “是的,我会说话。 ”
一応
ichiou
、
,
付
tsu
き
ki
合
a
っている
tteiru
人
hito
がいるんだ。
gairunda.
我实际上正在和某人约会。
一応
ichiou
、この
,kono
書類
shorui
に
ni
目
me
を
wo
通
too
しました。
shimashita.
我看了一下这份文件。
一応
ichiou
やってみます。
yattemimasu.
我会尝试一下。
一応3千円渡しておくね。
以防万一,我给你3000日元。
相手
aite
が
ga
間違
machiga
えていると
eteiruto
思
omo
った
tta
時
toki
も、
mo,
一応話
ichiou
は
ha
全部聞
nashihazenbuki
くようにしています。
kuyounishiteimasu.
即使我认为对方犯了错误,我也会尝试倾听他们所说的一切。
一応
ichiou
、
,
明日
ashita
までに
madeni
返事
henji
をくれる?
wokureru?
明天之前可以回复吗?
あの
ano
事件
jiken
は
ha
一応片
ichioukata
がついているはずだ。
gatsuiteiruhazuda.
那次事件应该已经解决了。
『
“
試験勉強
shikenbenkyou
した?』『
shita?”“
一応
ichiou
ね。』
ne.”
“你为了考试复习了吗? '万一。 ”
月8万円あれば一応生活はできる。
一个月8万日元可以生活。
一応試験
ichioushiken
に
ni
受
u
かりました。
karimashita.
我确实通过了测试。