とは限らない
并不总是/并非如此
结构
V/Aい/Aな/N (普通形) ✙ とは限らない
意义
『とは限らない』用来强调这个意思:所说的并不总是正确的,有时也有例外。 通常与必ず、必ずしも、からといって搭配。
相手
aite
が
ga
弱
yowa
い
i
チーム
chiimu
であっても、
deattemo,
必
kanara
ず
zu
勝
ka
つとは
tsutoha
限
kagi
らない。
ranai.
即使你的对手是弱队,也并不一定意味着你会赢。
あまり
amari
使
tsuka
わない
wanai
表現
hyougen
だが、
daga,
必
kanara
ずしも
zushimo
テスト
tesuto
に
ni
出
de
ないとは
naitoha
限
kagi
らない。
ranai.
虽然是一个不常用的表达方式,但并不一定意味着它不会出现在考试中。
話題
wadai
の
no
映画
eiga
だからといって、おもしろいとは
dakaratoitte,omoshiroitoha
限
kagi
らない。
ranai.
仅仅因为一部电影很受欢迎并不意味着它很有趣。
高
taka
いものが
imonoga
全
sube
て、
te,
良
yo
いとは
itoha
限
kagi
らない。
ranai.
并不是所有贵的东西都一定是好的。
お
o
金持
kanemo
ちがみんな
chigaminna
幸
shiawa
せだとは
sedatoha
限
kagi
らない。
ranai.
并非所有有钱人都快乐。
日本人
nihonjin
でも、みんなが
demo,minnaga
納豆
nattou
が
ga
好
su
きだとは
kidatoha
限
kagi
らない。
ranai.
并非所有日本人都喜欢纳豆。
週刊誌
shuukanshi
に
ni
書
ka
いてあることがいつも
itearukotogaitsumo
真実
shinjitsu
だとは
datoha
限
kagi
らない。
ranai.
周刊上写的并不总是正确的。
日本語
nihongo
の
no
先生
sensei
はたくさんいますが、
hatakusan'imasuga,
全
sube
てが
tega
日本人
nihonjin
だとは
datoha
限
kagi
りません。
rimasen.
日本老师很多,但并不都是日本人。